top of page

搜尋結果

84 items found for ""

  • 之間 | Shinehouse 曉劇場

    Home About Wan Program Visit Venue Our Team History International Development 《時光里歡迎你》 果陀劇場— 活化歷史生命劇場 2022.11.19 - 2022.11 .20 Welcome to the Time 「早上九點在車站不見不散」久候在車站前的身影,沒有氣憤,更沒有拿出手機著急地追問。 就如同應證著時光里的一個傳說,一個關於時間的傳說,一個關於這裡無法使用手機也能好好生活、好好相遇的傳說… 演出時間 07.15(五)19:30 07.16(六)14:30、19:30 07.17(日)14:30 導演/劇本創作:鍾伯淵 肢體設計暨演出者:我妻惠美子(Emiko Agatsuma) 演出者:曾珮、廖治強、鄭詠元、陳家誼、李廷羿、謝承瑜 製作人:葉育伶︱技術總監/舞台設計暨執行:李孟融︱音樂設計:陳明儀︱服裝設計:李逸塵︱燈光設計暨執行:柯雅云︱音樂音效執行:張婉庭︱執行製作/字幕執行:李雅涵 更多資訊→ 2020年受邀韓國東亞劇場藝術節 2021年受邀首爾國際環境藝術節 舞踏我劇場/AGAXART 我妻惠美子 參演 潮來巫女召喚亡者,藉她之口囁嚅亡者之音, 相互詛咒彼此早死的伴侶、和盆栽為友的男人...。 潮湧來去,漂浮的他們極力為自己生命定錨,在極樂和地獄間徘徊 2018年伯淵導演藉國藝會「海外藝遊計畫」前往日本三大靈場之一的恐山,那裡仿若北投地熱谷的火山地形、堆疊一座座石頭塔祭弔亡魂,不停轉動的風車隨風旋去念想;日本八戶市當地的潮來巫女(Itako),必由眼盲的女子擔任,她以口傳遞著生死兩界的訊息,與台灣的觀落陰相似,令猝不及防地生命消逝時,生者得以傳遞思念。 潮來之音是海潮陣陣逼近的聲響,是徘徊在生死間的低聲喃喃,也是滌淨的潮垢離。 More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Wan Theatre

  • World Tour巡演資訊 | Shinehouse 曉劇場

    2024 3/8-17 《第一夜》 The First Night 臺灣,臺北 Taiwan,Taipei 萬座曉劇場 Wan Theatre 3/22-24 《家庭場景》A Piece of Home 臺灣,臺北 Taiwan,Taipei 萬座曉劇場 Wan Theatre 5/29-6/1 《潮來之音》The Whisper of the Waves 捷克,布拉格 Czech Republic, Praha 6/6 《潮來之音》 The Whisper of the Waves 波蘭 Poland 7/3-21 羅丹計畫——馬克白夫人 The Rodin Project — Lady Macbeth 法國,台灣外亞維儂藝術節 France,Festival Off Avignon 8/9-21 《潮來之音》 The Whisper of the Waves 日本,東京 Japan,Tokyo 10/13-15 黃春明文學作品改編之共融劇場系列《魚・貓》 Fish・ Cat 台灣,高雄 Taiwan,Kaohsiung 11/22-24 宮部美幸怪談系列《附身》Possessed 臺灣,臺北 Taiwan,Taipei 萬座曉劇場 Wan Theatre

  • 李孟融 | Shinehouse 曉劇場

    Team Members 成員介紹 李孟融 Zeke LEE Chief Operating Officer 萬座曉劇場營運總監 Founding members of Shinehouse Theatre. With the passion in performing arts, Lee has devoted into theatre for over a decade, with experience in Performing Arts Alliance as Secretary General, NGO, Department of Cultural Affairs, The National Taichung Theater, Taiwan Film and Audiovisual Institute, event company, performing arts group and many others, accumulated rich experiences in administration and production. He has also recently devoted into theatre education, public relationship, promotion, fund raising and many other aspects in arts industry. Back

  • 狗狗劇場 | Shinehouse 曉劇場

    Home About Wan Program Visit Venue Our Team History International Development 人尹青年創作計畫—《Dogs》狗狗劇場 人尹合作社除了寶寶劇場以外, 2022青年創作計畫再次啟動 — 狗狗劇場 ! 這些毛小孩的眼裡究竟是如何理解人類社會、跨越物種的情誼是如何被建立?狗狗無法被設定準確的舞碼動作,因此表演者必須時刻關注其狀態,在每次互動中探究雙方之間的可能性與平衡,而這也正如我們在自然生活中所做的。歡迎大家一同進入狗狗劇場,展開不同表演形式的冒險。 演出時間 07.01(五)19:30 07.02(六)14:30、19:30 07.03(日)14:30 策畫人 ∣ 鄭伊雯 創作者 ∣ 黃彥霖、王志慎 表演者∣ 黃彥霖 & Kody、王志慎 & Amigo 舞台監督 ∣ 林渝涵 燈光設計暨執行 ∣ 鄭悠 行政執行 ∣ 黃筠雅 平面設計暨攝錄影 ∣ 謝承翰 行銷協力 ∣ 黃子懿、路詠貽、俞繼淇 贊助單位|財團法人國家文化藝術基金會 節目連結 More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Wan Theatre

  • 之間 | Shinehouse 曉劇場

    Home About Wan Program Visit Venue Our Team History International Development 《戰士,乾杯!》 2022曉劇場年度製作 2022.10.21 - 2022.10 .23 To the Warriors ! 「我是誰?為何而戰?」 招靈歌山林繚繞,戰士歸來! 2020年受邀韓國東亞劇場藝術節 2021年受邀首爾國際環境藝術節 舞踏我劇場/AGAXART 我妻惠美子 參演 潮來巫女召喚亡者,藉她之口囁嚅亡者之音, 相互詛咒彼此早死的伴侶、和盆栽為友的男人...。 潮湧來去,漂浮的他們極力為自己生命定錨,在極樂和地獄間徘徊 2018年伯淵導演藉國藝會「海外藝遊計畫」前往日本三大靈場之一的恐山,那裡仿若北投地熱谷的火山地形、堆疊一座座石頭塔祭弔亡魂,不停轉動的風車隨風旋去念想;日本八戶市當地的潮來巫女(Itako),必由眼盲的女子擔任,她以口傳遞著生死兩界的訊息,與台灣的觀落陰相似,令猝不及防地生命消逝時,生者得以傳遞思念。 潮來之音是海潮陣陣逼近的聲響,是徘徊在生死間的低聲喃喃,也是滌淨的潮垢離。 演出時間 07.15(五)19:30 07.16(六)14:30、19:30 07.17(日)14:30 導演/劇本創作:鍾伯淵 肢體設計暨演出者:我妻惠美子(Emiko Agatsuma) 演出者:曾珮、廖治強、鄭詠元、陳家誼、李廷羿、謝承瑜 製作人:葉育伶︱技術總監/舞台設計暨執行:李孟融︱音樂設計:陳明儀︱服裝設計:李逸塵︱燈光設計暨執行:柯雅云︱音樂音效執行:張婉庭︱執行製作/字幕執行:李雅涵 更多資訊→ More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Wan Theatre

  • 林佑靜 | Shinehouse 曉劇場

    Team Members 成員介紹 Jessamine LIN Member of the Shinehouse Theatre, having graduated from the Institute of Arts Administration and Management at Taipei National University of the Arts. She has been involved in arts administration for many years, working on music, dance, and theater productions. She has also been involved in arts festivals and project management. She is currently assisting in the operation of Wan Theater and projects of Shinehouse Theatre. Constantly explore new possibilities in the field of performing arts. Back

  • 鍾伯淵 | Shinehouse 曉劇場

    Team Members 成員介紹 Artist Director 曉劇場暨萬座曉劇場藝術總監 艋舺國際舞蹈節策展人。 Back 鍾伯淵 CHUNG, Po-Yuan 曉劇場暨萬座曉劇場藝術總監及艋舺國際舞蹈節策展人。 擅從劇場詮釋文學之美,亦紀錄城市改變發表系列作品,並出版《穢土天堂》、《地下女子》等劇本集。具備豐富編導演經驗,亦曾參與廣告、電視和電影的演出。曾受邀至泰國曼谷劇場藝術節、上海國際當代戲劇季、臺北藝術節、東京藝術節、台南藝術節、桃園鐵玫瑰藝術節等。《魚》、《潮來之音》分別獲選為2019年及2022年愛丁堡藝穗節台灣季演出作品。2020年執行策劃並擔任鈕扣計畫10週年製作人、舞躍大地舞蹈創作比賽計畫主持人。 Chung Po-Yuan graduate d from the Department of Drama of National Taipei University of the Arts, majoring in directing. He established Shinehouse Theatre in 2006. His works focus on human nature and contemporary social issues, accumulating a repertoire of more than 30 productions to date and has published script collections of "Armageddon" and "Underground Women." He has been invited to Thailand Bangkok Theater Festival, Shanghai International Contemporary Theater Festival, Taipei Art Festival, Tokyo Art Festival. At the same time planning and producing the 10th anniversary of the 2020 New Choreographer project (Meimage Dance), and the principal of 2020 Taiwan Creative Dance Competition. He is currently the curator of Want to Dance Festival, and the director of Wan Theater.

  • 之間 | Shinehouse 曉劇場

    Home About Wan Visit Venue Our Team History Program International Development A劇團原創阿卡貝拉音樂劇《茉娘》 110分鐘,關於生命與死亡的激辯 15首阿卡貝拉音樂 聆聽純粹人聲的撼動與張力 全本原創劇情,經歷人性與道德的兩難 沉寂許久的群組,在13個學期後突然出現新的訊息。茉娘表示想與童年好友們相約見面,眾人卻對她的訊息驚愕不已無法反應,因為茉娘早在13個學期前就過世了。在被質疑是盜帳號詐騙的同時,這個茉娘卻能如實講出許多只有這群好友才知道的大小秘密,讓眾人越來越動搖。究竟13個學期前發生了什麼事?而這個自稱是茉娘的帳號,是誰⋯⋯? 如果一個人腦死卻還有心跳,在醫學上是已經死亡、法律上卻還算活著,那麼此時結束他的生命,算不算殺人呢?若繼續延續他的生命,算是在拯救他嗎? 演出時間 5/13(五) 19:30 5/14(六) 14:30 5/14(六) 19:30 5/15(日) 14:30 5/15(日) 19:30 藝術總監暨導演|孫自怡 編劇詞曲暨編曲|高竹嵐 音樂總監|蘇柏庭 舞台監督|洪伊柔 燈光設計|蘇奕竹 服裝設計|陳明澤 音場設計|蔡鴻霖 視覺設計|陳亞立 排練助理|唐荻雅 製作單位|五口創意工作室 執行製作|黃書修 節目連結 More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Wan Theatre

  • Ian Gualdani | Shinehouse Artsvillage 曉劇場藝術村

    計畫理念 doing/city choreographic fieldings The aim is to develop and test new beginnings of an urban choroegraphic spacemaking practice called fielding and hereby investigate into Taipehs urban landscape. Secondly to work on descriptive methods of translating sensoric experiences into a language and creating records of what has been found. Back Latest latest news Artists About Us Sabine Zahn 來自柏林,是一位藝術家、研究者和教育家。她著重的領域橫跨編舞、都市實踐、美學,以及城市生活和這些領域之間的相輔相成。「doing / city」就是透過放開的肢體來創造空間 / 生活的美學。莎賓∙薩恩與各方藝術家和城市規劃師密切合作,重新校準藝術與其他社會領域之間的關係。其中一個知名案例就是與建築師團隊raumlaborberlin的合作。她在萊比錫研究戲劇學和新聞學、於瑞士提契諾的迪米特里戲劇學校取得學位、曾在HZT柏林進修,現在則是阿姆斯特丹大學THIRD的研究生。瓚恩的研究獲得各種獎學金和補助,目前柏林的Tanzpraxis提供的2022/2023研究金讓她得以在各種不同樣貌的城市進行多方研究,像是哥倫比亞的麥德林、俄國的加里寧格勒、喬治亞的第比利斯等城市。她的演出計畫《欺騙FREMDGEHEN》、《出走STADTERWEITERN》、《蒞臨INTO DWELLING》探索在不同樣貌的城市裡,會綻放怎樣的編舞策略、激起城市生活裡何種火花。身為漂浮柏林大學的一員,薩恩致力發展城市實踐場域,並聚集多樣的推廣能量,像是《空間實踐空間》的計畫。她同時也是柏林藝術研究室AREAL的一員,致力於推廣並打造跨領域的人際網路。薩恩於海牙皇家藝術學院、維藤/海德克大學、HZT柏林、柏林自由大學、柏林藝術大學等數間大學,教授都市化、文化研究、舞蹈和表演等領域。 More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Contact Us Address: No. 132-9, Dali Street, Wanhua District, Taipei City 10801 Tel: +886-2-2308-3398 E-mail: shinehousetheatre02@gmail.com

  • Home 首頁|Drama 戲劇|Dance 舞蹈|Shinehouse 曉劇場

    Program Preview 2024萬座焦點 Japan Focus 𝕐𝕠𝕦𝕣 ℂ𝕙𝕠𝕠𝕤𝕖 ➳ SHOW GEKI 《男八:廿周年紀念公演》 𝕐𝕠𝕦𝕣 ℂ𝕙𝕠𝕠𝕤𝕖 ➳ AGAXART 《北齋漫畫舞踏:So Zo Ro》 𝕐𝕠𝕦𝕣 ℂ𝕙𝕠𝕠𝕤𝕖 ➳ 曉劇場 《潮來之音》 從「萬座曉劇場」承接著日治時期,作為北部唯一製糖所的獨特歷史脈絡出發,用三檔節目聚焦過去與當代的獨特風貌與色彩。 更多節目 《家庭場景》 曉劇場團員獨角戲聯演 以「家的空間」為題,融合三個經典文本:鄭詠元《玄關的芭芭拉少校》自我理想與現實處境的價值衝突、陳家誼《樓梯間的米蒂亞》獨特?迎合?一窺米蒂亞如何邁向成名終至死亡、陳威辰《客廳裡的伊底帕斯》展現被神諭束縛永遠無法逃脫的命運。 查看更多 《魚・貓》 《魚.貓》改編自作家黃春明短篇故事〈魚〉及〈溺死一隻老貓〉,由鍾伯淵編導,邀請聾人及劇場演員共同演出 出身貧窮家庭的祖孫,為了一條壓扁的魚,引發衝突,魚象徵自尊、希望、更牽引親情;另一方面老人家為保住家鄉水源,竟不惜犧牲搏鬥。黃春明筆下的小人物,儘管面對命運百般無奈,但永遠表現純樸韌性,再艱苦的人對生活也有美好渴望。衝突中有愛、淚中有笑,即使掙扎也要懷抱盼望。 查看更多 巡迴演出 從災難的預言 窺視人性的「愛、孤獨與存在」 一位只與盆栽作伴的男人、想要孩子的女同性戀伴侶,與愛貓陪伴十多年的女子....... 巨浪來襲前 ,相愛的人的叨叨絮語.... 5/29-6/1 捷克布拉格 6/6 波蘭 8/9-11日本東京本多劇院 9/14 土耳其 11/29-12/1 萬座曉劇場 查看更多

  • 關於我們 | Shinehouse Artsvillage 曉劇場藝術村

    Latest latest news Home 首頁 Artists About Us Introduction to Art Village Xiao Theater has been stationed in Wanhua for a long time to create, and through in-depth field research, the inner energy of the works is full. Since the Mengka International Dance Festival was held in 2019, dozens of creators have been attracted to perform their unique dance works all over the Wanhua region, bringing abundant artistic and cultural energy to the local area. The team hopes to provide a more open and free space through the establishment of an art village, so that artists can have more diverse dialogues with residents and create infinite possibilities. Xiao Theater Art Village was officially established in 2020, attracting artists from different fields at home and abroad by providing accommodation and creative space. During the residency in the village, the artist will be arranged to have the opportunity to contact with the local residents and other art and literature workers. Artistic Director The artistic director is the founder of Xiao Theater, and currently serves as the director-in-residence of Xiao Theater, Zhong Boyuan. Graduated from the Department of Drama, Taipei University of the Arts, majoring in directing. Xiao Theater was established in 2006, and has created nearly 30 original works so far. The themes of creation revolve around literary theater and social issues. And published "dirty heaven", "underground woman" and other script collections. Since 2019, he has served as the curator of the Mengka International Dance Festival, introducing many experimental dance works to local performances, bringing rich artistic and cultural energy to the local community. At the same time, he was elected as the director of Taiwan Arts and Culture Space Connection in 2021, connecting the domestic arts and culture space management team through the organization. team introduction Established in 2006, Xiao Theater has been selected as the award-winning team of the Ministry of Culture and the Outstanding Performing Arts Team of the Taipei City Cultural Bureau for many times. The themes of the works revolve around local issues and literary theater, and have extensive experience in international tours. The works have been performed abroad many times, including Shanghai, Beijing, Hong Kong, Macau, Thailand, Japan, the United Kingdom, etc. In 2020, we will officially take over the warehouse of B warehouse in Taipei Tangshu Cultural Park. Based on the past experience in local cultivation and international exchanges, Xiao Theater operates the "Xiao Theater Art Village" with an art residency plan to connect with international organizations and teams. It is hoped that the Art Village can become an art incubation base in Wanhua area that is in line with international standards. More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Contact Us Address: No. 132-9, Dali Street, Wanhua District, Taipei City 10801 Tel: +886-2-2308-3398 E-mail: shinehousetheatre02@gmail.com

bottom of page